It's not so much the accent, more that he's struggling to find the words he wants to say. I worked out eventually that he wants players to get their heads up and look in front of them as opposed to playing the easy ball back or sideways, with Gibbs-White he's telling him he sees him as a player who is better inside than on the wing, but you can see from Morgan's face he's having to concentrate pretty hard to work out what Bruno's trying to say to him because he's struggling to convey the meaning of what he's clearly got going on in his head. He even resorts to Portuguese at one point because it isn't natural for him. Morgan is motivated and hungry for success so Bruno has his ear, but you can imagine there would have been some occasions where players are struggling with COVID or just mentally preoccupied due to the changing societal dynamics we have all experienced over the last few years, and wouldn't have been able to give the mental bandwidth required when you're moving from a manager who was safety first and favoured the safe pass to one telling the players not to do that.
It's unfair and lazy to bundle me in with those who are using it as a stick to beat the club with - that wasn't my intention at all. Managers come into the Premier League from abroad, and will find the language barrier difficult, whether it is Sarri, Big Phil Scolari, Bruno, Nuno, Conte or Wenger, it isn't natural for them to communicate in English, regardless of how proficient they are. I know that myself from speaking 4 languages and even using two of them day in day out professionally when I was younger - it isn't your mother tongue, and as such when you have limited pockets of time to get your point across, that can be a challenge. It doesn't mean it is an insurmountable barrier to success, it simply means they probably have to try a bit harder to ensure their point is understood, but where football makes it that bit harder, is you rarely see players asking the manager to repeat what they've said because they don't understand.... It's not culturally the done thing